Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: za każdym razem
Podstawowe dane do określenia SP aktualizowane są co najmniej
za każdym razem
, kiedy przeprowadza się badanie struktury gospodarstw rolnych w formie spisu.

The basic data
for
determining SOs are renewed at least
each time
a farm structure survey is carried out in the form of a census.
Podstawowe dane do określenia SP aktualizowane są co najmniej
za każdym razem
, kiedy przeprowadza się badanie struktury gospodarstw rolnych w formie spisu.

The basic data
for
determining SOs are renewed at least
each time
a farm structure survey is carried out in the form of a census.

Późniejsze weryfikacje dowodów pochodzenia przeprowadzane są wyrywkowo lub
za każdym razem
, kiedy organy celne kraju przywozu mają uzasadnione wątpliwości co do autentyczności tych dokumentów,...

Subsequent verifications of proofs of origin shall be carried out at random or
whenever
the customs authorities of the importing country have reasonable doubts as to the authenticity of such...
Późniejsze weryfikacje dowodów pochodzenia przeprowadzane są wyrywkowo lub
za każdym razem
, kiedy organy celne kraju przywozu mają uzasadnione wątpliwości co do autentyczności tych dokumentów, statusu pochodzenia danych produktów lub spełnienia innych wymogów niniejszego załącznika.

Subsequent verifications of proofs of origin shall be carried out at random or
whenever
the customs authorities of the importing country have reasonable doubts as to the authenticity of such documents, the originating status of the products concerned or the fulfilment of the other requirements of this Annex.

Istniejące wcześniej kontrakty były długoterminowe i
za każdym razem
obejmowały tylko stosunkowo małe ilości materiałów niezbędnych BEGUK, zatem zmiana ta dała BNFL jedynie ograniczone podstawy dla...

Those pre-existing contracts were long-term and, in
any event
, sufficient only for the relatively small quantities of material required by BEGUK, and therefore that change gave BNFL only a limited...
Istniejące wcześniej kontrakty były długoterminowe i
za każdym razem
obejmowały tylko stosunkowo małe ilości materiałów niezbędnych BEGUK, zatem zmiana ta dała BNFL jedynie ograniczone podstawy dla rozwoju działalności związanej z zamówieniami na uranowce i zaopatrywaniem spółki.

Those pre-existing contracts were long-term and, in
any event
, sufficient only for the relatively small quantities of material required by BEGUK, and therefore that change gave BNFL only a limited base for the development of a uranics procurement and supply business unit.

Przywozom takim zostanie
za każdym razem
przypisany odpowiedni numer referencyjny zgodnie z okresem przywozu oraz wysokością zastosowanej obniżki.

Such imports
shall
be ascribed a reference number in accordance with the import period and the rate of reduction that
shall
apply.
Przywozom takim zostanie
za każdym razem
przypisany odpowiedni numer referencyjny zgodnie z okresem przywozu oraz wysokością zastosowanej obniżki.

Such imports
shall
be ascribed a reference number in accordance with the import period and the rate of reduction that
shall
apply.

Badany pojazd musi być obciążony, a hamowanie
za każdym razem
odbywa się przy odłączonym silniku na poziomej drodze.

For
this test, the vehicle shall be laden and
all
brake applications carried out on a flat road with the engine disconnected.
Badany pojazd musi być obciążony, a hamowanie
za każdym razem
odbywa się przy odłączonym silniku na poziomej drodze.

For
this test, the vehicle shall be laden and
all
brake applications carried out on a flat road with the engine disconnected.

...się metodę porównywalną do metody obliczeniowej przedstawionej dla reinwestycji z 2001 r.
Za każdym razem
wykazują IRR mieszczącą się w granicach 9,6 do 12,7 %.

...detail, are comparable in method to those for the reinvestments in 2001 (which are presented). In
each
case they give an IRR of between 9,6 % and 12,7 %.
W obliczeniach tych, które nie zostały tutaj przedstawione in extenso, wykorzystuje się metodę porównywalną do metody obliczeniowej przedstawionej dla reinwestycji z 2001 r.
Za każdym razem
wykazują IRR mieszczącą się w granicach 9,6 do 12,7 %.

The calculations, which are not presented here in detail, are comparable in method to those for the reinvestments in 2001 (which are presented). In
each
case they give an IRR of between 9,6 % and 12,7 %.

Za każdym razem
uznaje się, że kontyngent taryfowy powinien zostać podniesiony o 10 % a dodatkowe cło zmniejszone o 5 %, jednak może to podlegać przeglądowi jeśli istnieją uzasadnione przyczyny.

On
each occasion
it is considered that the tariff quota should be increased by 10 % and the additional duty decreased by 5 % but this may be reviewed upon cause shown.
Za każdym razem
uznaje się, że kontyngent taryfowy powinien zostać podniesiony o 10 % a dodatkowe cło zmniejszone o 5 %, jednak może to podlegać przeglądowi jeśli istnieją uzasadnione przyczyny.

On
each occasion
it is considered that the tariff quota should be increased by 10 % and the additional duty decreased by 5 % but this may be reviewed upon cause shown.

Zezwolenie wydawane na okres jednego roku, może być przedłużane,
za każdym razem
na kolejne trzy lata,

This permit is issued
for
one year and is renewable,
each time for
another three years,
Zezwolenie wydawane na okres jednego roku, może być przedłużane,
za każdym razem
na kolejne trzy lata,

This permit is issued
for
one year and is renewable,
each time for
another three years,

Zezwolenie wydawane na okres pięciu lat, może być przedłużane,
za każdym razem
na kolejne pięć lat,

This permit is issued
for
five years and is renewable,
each time for
another five years,
Zezwolenie wydawane na okres pięciu lat, może być przedłużane,
za każdym razem
na kolejne pięć lat,

This permit is issued
for
five years and is renewable,
each time for
another five years,

Zezwolenie wydawane na okres dziesięciu lat, może być przedłużane,
za każdym razem
na kolejne dziesięć lat.

This permit is issued
for
10 years and is renewable,
each time for
another 10 years.
Zezwolenie wydawane na okres dziesięciu lat, może być przedłużane,
za każdym razem
na kolejne dziesięć lat.

This permit is issued
for
10 years and is renewable,
each time for
another 10 years.

...przeznaczonych zasadniczo dla pojazdów kategorii M i N oraz motocykli o mocy większej niż 7 kW,
za każdym razem
na jedną sekundę, po której następuje czterosekundowa przerwa.

...principally for vehicles of categories M and N and motor cycles with a power greater than 7 kW,
each
time for 1 second followed by an interval of 4 seconds.
50000 razy dla DUO przeznaczonych zasadniczo dla pojazdów kategorii M i N oraz motocykli o mocy większej niż 7 kW,
za każdym razem
na jedną sekundę, po której następuje czterosekundowa przerwa.

50000 times for AWDs intended principally for vehicles of categories M and N and motor cycles with a power greater than 7 kW,
each
time for 1 second followed by an interval of 4 seconds.

...przeznaczonych zasadniczo dla pojazdów kategorii M i N oraz motocykli o mocy większej niż 7 kW,
za każdym razem
na jedną sekundę, po której następuje czterosekundowa przerwa.

...principally for vehicles of categories M and N and motor cycles with a power greater than 7 kW,
each
time for one second followed by an interval of four seconds.
50000 razy dla DUO przeznaczonych zasadniczo dla pojazdów kategorii M i N oraz motocykli o mocy większej niż 7 kW,
za każdym razem
na jedną sekundę, po której następuje czterosekundowa przerwa.

50000 times for AWDs intended principally for vehicles of categories M and N and motor cycles with a power greater than 7 kW,
each
time for one second followed by an interval of four seconds.

...przeznaczonych zasadniczo dla pojazdów kategorii M i N oraz motocykli o mocy większej niż 7 kW,
za każdym razem
na jedną sekundę, po której następuje czterosekundowa przerwa.

...principally for vehicles of categories M and N and motor cycles with a power greater than 7 kW,
each
time for one second followed by an interval of four seconds.
50000 razy dla DUO przeznaczonych zasadniczo dla pojazdów kategorii M i N oraz motocykli o mocy większej niż 7 kW,
za każdym razem
na jedną sekundę, po której następuje czterosekundowa przerwa.

50000 times for AWDs intended principally for vehicles of categories M and N and motor cycles with a power greater than 7 kW,
each
time for one second followed by an interval of four seconds.

...obowiązującej koncesji (tj. dnia 31 grudnia 1999 r.), byłaby jednak przedłużana automatycznie
za każdym razem
na okres jednego roku dopóki odnawiana byłaby koncesja AS Oslo Sporveier.

...expiry of the existing concession (i.e. 31 December 1999), but it would be prolonged automatically
for
one year at a
time
as long as AS Oslo Sporveier’s area concession would be renewed.
Umowa transportowa miała wygasnąć z dniem wygaśnięcia obowiązującej koncesji (tj. dnia 31 grudnia 1999 r.), byłaby jednak przedłużana automatycznie
za każdym razem
na okres jednego roku dopóki odnawiana byłaby koncesja AS Oslo Sporveier.

The Transport Agreement was due to expire at the date of expiry of the existing concession (i.e. 31 December 1999), but it would be prolonged automatically
for
one year at a
time
as long as AS Oslo Sporveier’s area concession would be renewed.

Badanie należy przeprowadzić
za każdym razem
na dwóch nowych egzemplarzach próbnych taśmy, poddanych warunkom określonym w ppkt. 7.2.4.

Each
test
shall
be carried out on two new samples of strap, conditioned
as
specified in paragraph 7.2.4.
Badanie należy przeprowadzić
za każdym razem
na dwóch nowych egzemplarzach próbnych taśmy, poddanych warunkom określonym w ppkt. 7.2.4.

Each
test
shall
be carried out on two new samples of strap, conditioned
as
specified in paragraph 7.2.4.

Badanie należy przeprowadzić
za każdym razem
na dwóch nowych egzemplarzach próbnych taśmy, poddanych warunkom określonym w ppkt 7.2.4.

Each
test
shall
be carried out on two new samples of strap, conditioned
as
specified in paragraph 7.2.4.
Badanie należy przeprowadzić
za każdym razem
na dwóch nowych egzemplarzach próbnych taśmy, poddanych warunkom określonym w ppkt 7.2.4.

Each
test
shall
be carried out on two new samples of strap, conditioned
as
specified in paragraph 7.2.4.

Badanie należy przeprowadzić
za każdym razem
na dwóch nowych egzemplarzach próbnych taśmy, poddanych warunkom określonym w pkt 7.2.4.

Each
test
shall
be carried out on two new samples of strap, conditioned
as
specified in paragraph 7.2.4.
Badanie należy przeprowadzić
za każdym razem
na dwóch nowych egzemplarzach próbnych taśmy, poddanych warunkom określonym w pkt 7.2.4.

Each
test
shall
be carried out on two new samples of strap, conditioned
as
specified in paragraph 7.2.4.

Badania przeprowadza się
za każdym razem
na dwóch nowych próbkach taśmy, o dostatecznej długości i kondycjonowanych zgodnie z przepisami pkt 7.4.1.

The test shall be carried out
each time
on two new samples of strap, of sufficient length, conditioned in conformity with the provisions of paragraph 7.4.1.
Badania przeprowadza się
za każdym razem
na dwóch nowych próbkach taśmy, o dostatecznej długości i kondycjonowanych zgodnie z przepisami pkt 7.4.1.

The test shall be carried out
each time
on two new samples of strap, of sufficient length, conditioned in conformity with the provisions of paragraph 7.4.1.

Badanie należy przeprowadzić
za każdym razem
na dwóch nowych próbkach taśmy, poddanych warunkom określonym w pkt 6.7.4 niniejszego regulaminu.

Each
test
shall
be carried out on two new samples of strap, conditioned
as
specified in paragraph 6.7.4. of this Regulation
Badanie należy przeprowadzić
za każdym razem
na dwóch nowych próbkach taśmy, poddanych warunkom określonym w pkt 6.7.4 niniejszego regulaminu.

Each
test
shall
be carried out on two new samples of strap, conditioned
as
specified in paragraph 6.7.4. of this Regulation

Sprawdzian umiejętności u operatora jest przeprowadzany
za każdym razem
na typie najdawniej wykorzystywanym w sprawdzianie umiejętności.

The operator proficiency check shall be performed
each time
on the type least recently used
for
the proficiency check.
Sprawdzian umiejętności u operatora jest przeprowadzany
za każdym razem
na typie najdawniej wykorzystywanym w sprawdzianie umiejętności.

The operator proficiency check shall be performed
each time
on the type least recently used
for
the proficiency check.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich